Anunţ

Caută printre mesajele de pe forum înainte de a scrie unul nou!
Formulează corect întrebarea sau problema pe care o ai.
Respectă regulile forumului și Codul de Conduită!

#1 15 Oct 2010 11:34:10

marcelbanu
Membru
Locaţie: Deva
Înregistrat: 20 Sep 2009
Mesaje: 4756
Site web

library nu înseamnă librărie

library nu înseamnă librărie conform dicționarului român englez.

Aș dori foarte mult să se respecte întocmai sensul cuvintelor folosite
iar traducerea lor în limba română să se facă conform dicționarelor.

bibliotecă = library (subs. feminin),

BIBLIOTÉ//CĂ ~ci f. 1) Colecție (publică sau particulară) de cărți, publicații periodice, manuscrie etc., clasificate și aranjate într-o anumită ordine pentru a facilita utilizareaa lor de către cititori. 2) Instituție care adăpostește o asemenea colecție, punând-o la dispoziția cititorilor. 3) Mobilă cu rafturi pentru păstrarea cărților. 4) Colecție de publicații cu o anumită tematică, scoasă de o editură în volume identice ca format și ca aspect. [G.-D. bibliotecii; Sil. -bli-o-] /<lat. bibliotheca, fr. bibliothéque
Sursa: NODEX

LIBRĂRÍE,  librării,  s.f. 1. Magazin în care se vând cărți. 2. (Înv.) Ocupația librarului. – Librar + suf. -ărie (după fr. librairie).
Sursa: DEX '98

Ar fii de preferat să se utilizeze termenii corecți în traduceri.
Vă mulțumesc.

Editat ultima oară de marcelbanu (15 Oct 2010 11:36:49)


Scurtă prezentare aplicații Ubuntu Lucid Lynx (10.04)
Ubuntu Lucid Lynx
Utilizator linux: 508056

Offline

 

#2 15 Oct 2010 11:41:49

Alexandru.Cucu
Administrator
Locaţie: -21.8021247, -154.6975949
Înregistrat: 17 Jun 2008
Mesaje: 6633
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

E o greșeală frecvent întâlnită.
Să vezi ca programator când îi auzi pe toți vorbind de librarii... îți vine să le spargi fața mai ales când, deși știi că e greșit, începi să folosești același termen tot auzindu-l.

librărie (rom.) = bookshop, bookstore (eng.)

Offline

 

#3 21 Oct 2010 12:37:28

adiroiban
Administrator
Locaţie: Sighișoara
Înregistrat: 22 Mar 2007
Mesaje: 844
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

Salut,

Traducerile Ubuntu sunt deschise pentru orice dorește să sugereze o traducere mai bună.

În cazul în care găsiți astfel de erori, vă rugăm să ne indicați locul în care apar și care considerați voi că ar fi traducerea mai bună.

Spor!

Offline

 

#4 25 Oct 2010 00:17:43

marcelbanu
Membru
Locaţie: Deva
Înregistrat: 20 Sep 2009
Mesaje: 4756
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

În traducerile oficiale nu am găsit erori de acest gen.
Pe forum am întîlnit multe greșeli de acest gen: librărie în loc de bibliotecă.


Scurtă prezentare aplicații Ubuntu Lucid Lynx (10.04)
Ubuntu Lucid Lynx
Utilizator linux: 508056

Offline

 

#5 07 Nov 2010 16:24:24

V3n3RiX
Oaspete

Re: library nu înseamnă librărie

Eu cred ca ar trebui sa ramana in continuare sub forma de librarie pentru ca e termen tehnic, iar englezescul library nu cred ca se refera la o biblioteca, asa cum nici driver nu se refera la un sofer. In plus toti pe care ii cunosc folosesc termenul librarie. Ca si mine de altfel.

 

#6 07 Nov 2010 18:01:44

Alexandru.Cucu
Administrator
Locaţie: -21.8021247, -154.6975949
Înregistrat: 17 Jun 2008
Mesaje: 6633
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

Dintr-o biblioteca doar imprumuti functii deci e corect asa!
Iar "driver" nu inseamna neaparat "sofer" ci este ceva/cineva care conduce ceva. In cazul nostru un program care conduce un dispozitiv.

Offline

 

#7 20 Apr 2011 16:28:10

marcelbanu
Membru
Locaţie: Deva
Înregistrat: 20 Sep 2009
Mesaje: 4756
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

BIBLIOTÉ//CĂ ~ci f. 1) Colecție (publică sau particulară) de cărți, publicații periodice, manuscrie etc., clasificate și aranjate într-o anumită ordine pentru a facilita utilizareaa lor de către cititori. 2) Instituție care adăpostește o asemenea colecție, punând-o la dispoziția cititorilor. 3) Mobilă cu rafturi pentru păstrarea cărților. 4) Colecție de publicații cu o anumită tematică, scoasă de o editură în volume identice ca format și ca aspect. [G.-D. bibliotecii; Sil. -bli-o-] /<lat. bibliotheca, fr. bibliothéque
Sursa: NODEX

LIBRĂRÍE, librării, s.f. 1. Magazin în care se vând cărți. 2. (Înv.) Ocupația librarului. – Librar + suf. -ărie (după fr. librairie).
Sursa: DEX '98


Scurtă prezentare aplicații Ubuntu Lucid Lynx (10.04)
Ubuntu Lucid Lynx
Utilizator linux: 508056

Offline

 

#8 20 Apr 2011 16:50:39

Ăla mic
Moderator
Locaţie: Constanța
Înregistrat: 10 Feb 2010
Mesaje: 5592

Re: library nu înseamnă librărie

Library = colecție (bibliotecă) de programe mi se pare o traducere suficient de limpede, pentru limbajul comun pe forum.

Offtopic - scuze !
Atenție și la "dependențe != dependințe"
.

Editat ultima oară de Ăla micu' (20 Apr 2011 17:07:28)


[REZOLVAT] ? => DONEAZĂ !   GRUB2   E1-571    Ce este un forum?   Anti-troll   Ubuntu = umanitate către ceilalți

Offline

 

#9 20 Apr 2011 19:43:49

marianvasile
Administrator
Locaţie: Bucuresti
Înregistrat: 15 Jan 2008
Mesaje: 4042

Re: library nu înseamnă librărie

@Ăla micu`: susțin utilizarea termenului de bibliotecă de programe, cu toate că inconștient mai fac greșeala de a vorbi de librării, însă sunt de părere că «dependențe» a fost utilizat intenționat astfel pentru a se deosebi de mai prozaicul «dependințe».


Tot ceea ce mâinile tale prind să săvârșească, fă cu hotărâre, pentru că în groapa în care te vei duce nu există nici faptă, nici punere la cale, nici știință și nici înțelepciune. (Ec. 9:10)

Offline

 

#10 20 Apr 2011 20:26:54

Ăla mic
Moderator
Locaţie: Constanța
Înregistrat: 10 Feb 2010
Mesaje: 5592

Re: library nu înseamnă librărie

Da, eu doream să atrag respectuos atenția colegilor care, din grabă probabil, mai folosesc dependință (greșit) în loc de dependență (corect), în mesajele de pe forum, referitor la raportul de subordonare (situația de a fi dependent) al(e) unui/unor pachet(e) față de altul/altele.

De asemenea cred că nu se supără nimeni dacă reamintim că != este echivalentul lui .
.

Editat ultima oară de Ăla micu' (20 Apr 2011 20:28:03)


[REZOLVAT] ? => DONEAZĂ !   GRUB2   E1-571    Ce este un forum?   Anti-troll   Ubuntu = umanitate către ceilalți

Offline

 

#11 20 Apr 2011 20:39:53

Alexandru.Cucu
Administrator
Locaţie: -21.8021247, -154.6975949
Înregistrat: 17 Jun 2008
Mesaje: 6633
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

Pe langa subiect:

Ăla micu' a scris:

De asemenea cred că nu se supără nimeni dacă reamintim că != este echivalentul lui .

Programatorii stiu despre ce-i vorba smile
Unele limbaje de programare folosesc <> tongue

Offline

 

#12 20 Apr 2011 20:40:45

marianvasile
Administrator
Locaţie: Bucuresti
Înregistrat: 15 Jan 2008
Mesaje: 4042

Re: library nu înseamnă librărie

Haha, m-ai prins, și știi că nu mă supăr! Nu am știut că != înseamnă . Mulțumesc frumos.
@Alex: cunoștințele mele de programare sunt aplicate cu succes la aparatele electrocasnice, după citirea cu mare atenție, și repetată, a instrucțiunilor de folosire.


Tot ceea ce mâinile tale prind să săvârșească, fă cu hotărâre, pentru că în groapa în care te vei duce nu există nici faptă, nici punere la cale, nici știință și nici înțelepciune. (Ec. 9:10)

Offline

 

#13 20 Apr 2011 20:59:45

Ăla mic
Moderator
Locaţie: Constanța
Înregistrat: 10 Feb 2010
Mesaje: 5592

Re: library nu înseamnă librărie

Pe lângă subiect: (câteodată, ca-n acest caz, regret că s-a-nchis Offtopic-ul decent)

marianvasile a scris:

.... Nu am știut că != înseamnă .....

Nici eu, până acum 7-8 luni când am silabisit acest articol din al cărui titlu am dedus că != = .
.

Editat ultima oară de Ăla micu' (20 Apr 2011 21:00:29)


[REZOLVAT] ? => DONEAZĂ !   GRUB2   E1-571    Ce este un forum?   Anti-troll   Ubuntu = umanitate către ceilalți

Offline

 

#14 26 May 2011 12:43:54

marcelbanu
Membru
Locaţie: Deva
Înregistrat: 20 Sep 2009
Mesaje: 4756
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

Și ca să argumentez cu o traducere corectă,
iată că aplicația Clementine vine cu o asemenea traducere corectă
a cuvîntului library:
http://i.imgur.com/ATYqAs.png

Dacă vrei, poți !


Scurtă prezentare aplicații Ubuntu Lucid Lynx (10.04)
Ubuntu Lucid Lynx
Utilizator linux: 508056

Offline

 

#15 11 Jun 2012 14:34:09

anahi888
Membru nou
Înregistrat: 11 Jun 2012
Mesaje: 5

Re: library nu înseamnă librărie

am intalnit si eu de multe ori problema asta..

Offline

 

#16 25 Dec 2012 11:29:54

dicentiu
Membru nou
Înregistrat: 25 Dec 2012
Mesaje: 3

Re: library nu înseamnă librărie

un anumit cuvânt poate căpăta cu totul alt sens intr-un anumit domeniu profesional.

library poate sa insemne librărie sau orice altceva. toți din acel domeniu(programare in cazul de față) inteleg ce inseamnă. deci, e totul ok.
cel care n-a auzit de library, n-a avut tangențe cu programarea, tot nu v-a înțelege ce e orice termen ai găsi. daca îi spui "bibiliotecă" tot nu ajută la nimic(adica din termenul "bibliotecă" nu se întelege ce e de fapt).

nu trebuie sa ne raportăm strict la cerințele dicționarului din 1998. asta inseamnă rigiditate, o gândire inflexibilă. mie toată tentativa aceasta de a traduce un sistem de operare precum ubuntu mi se pare ridicolă. la windows mai merge. dar (parerea mea) la ubuntu trebuie neapărat să știi engleza și să sa ai ceva cunoștinte de programare si sisteme de operare sau sa ai pe cineva langa tine care stie astea si sa te ajute cand mai ai vreo problema.

Offline

 

#17 25 Dec 2012 12:38:04

marcelbanu
Membru
Locaţie: Deva
Înregistrat: 20 Sep 2009
Mesaje: 4756
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

dicentiu a scris:

un anumit cuvânt poate căpăta cu totul alt sens intr-un anumit domeniu profesional.
library poate sa insemne librărie sau orice altceva

Referirea ta se poate face doar și subliniez doar la cei ce fac traduceri după ureche.
Nu am găsit nicăieri scris, în traduceri oficiale, cuvîntul „library” cu sens de librărie
ci doar „bibliotecă”. Chiar și filmele piratate cu traduceri făcute de liceeni,
cuvîntul „library” este tradus corect „bibliotecă”.

Dacă limbajul de programare nu permite greșeli așa și la o traducere
nu se permit erori sau traduceri „îmbunătățite”.

E bine să fim corecți !

Editat ultima oară de marcelbanu (25 Dec 2012 12:39:14)


Scurtă prezentare aplicații Ubuntu Lucid Lynx (10.04)
Ubuntu Lucid Lynx
Utilizator linux: 508056

Offline

 

#18 25 Dec 2012 15:52:03

wladypauly
Membru
Locaţie: Pascani
Înregistrat: 14 Jun 2011
Mesaje: 4822
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

@dicentiu - atunci nu te apuca de tradus si de citit in romana, daca ti se pare ridicol. Ramai la engleza. Dar ce facem cu cei care vor sa lucreze cu Ubuntu si nu stiu o boaba de engleza? LE refuzam dreptul si accesul la Ubuntu doar ca nu sunt priceputi la engleza?
Si ca o observatie de ordin tehnic, sa stii ca orice traducere trebuie sa respecte niste standarde, ca sa nu fie dupa ureche, cum spune colegul marcelbanu mai sus. A, si sa stii ca in toate, repet, toate dictionarele tehnice si de IT cu care lucrez cuvantul "library" este tradus "biblioteca", nu "librarie" din simplul motiv ca a fost imprumutat in limbajul tehnic/de specialitate fix din limbajul obisnuit unde inseamna "biblioteca" tocmai pentru a fi mai usor de inteles la ce concept anume se refera.
P.S. Nu uita, efortul de traducere pentru Ubuntu, aici si in toata lumea, este unul voluntar, nicidecum ridicol sau "din fundul vacii", cum a mai fost catalogat pe Facebook, e un efort care consuma timpul liber al celor implicati  . Ei nu au alta satisfactie decat cea a unul lucru oferit comunitatii.
P.S.2 - @ceilalti colegi, sper sa nu ma intelegeti gresit...


Răspunsul va fi pe măsura întrebării!
I am curious. Since I'm not a cat, that's not dangerous. House M.D.
(Adică ceva de genul „Curioșii mor repede, dar nu mor proști”)

Offline

 

#19 25 Dec 2012 17:28:08

titus
Membru
Înregistrat: 24 Apr 2009
Mesaje: 1108

Re: library nu înseamnă librărie

dicentiu
Care este diferența în opinia ta dintre bibliotecă  și  librărie? Ambele conțin multe cărți, dar de ce crezi că librărie este mai clar interpretat decât bibliotecă, doar fiindcă pseudo-cunoscătorii de limba engleză vor asta?
Pentru probleme de lingvistică expunele la un forum specializat unde poți fi combătut la obiect, sau îți este rușine?Noi nu urmărim creare de noi cuvinte în limba română, DOAR LE FOLOSIM PE CELE OFICIAL STABILITE.

Editat ultima oară de titus (25 Dec 2012 17:28:34)


IT&C Expert

Offline

 

#20 25 Dec 2012 17:57:21

alex lo
Membru
Înregistrat: 01 Jan 2011
Mesaje: 1036

Re: library nu înseamnă librărie

@dicentiu

Cod:

dar (parerea mea) la ubuntu trebuie neapărat să știi engleza și să sa ai ceva cunoștinte de programare si sisteme de operare sau sa ai pe cineva langa tine care stie astea si sa te ajute cand mai ai vreo problema.

Scuze, dacă deranjez. Din spusele tale, EU, necunoscător de limbă, engleză, înțeleg că, ar trebui să mă las de Ubuntu, ori să învăț limba engleză. ... slabe șanse, nu cred că merită efortul, că, ...de mă voi reâncarna în vreun englez, o să o știu, nativ


Ubuntu 10.04.4 LTS   M61PME-S2 AMD Athlon 64 X2 Dual Core Procesor 5200+ 2,7 GHz nVidea 6150  (on bord) , nVidea GeForce GT 730, 3GB RAM
Ubuntu 14.04.4 LTS x64
Ubuntu 16.04.1 LTS x64
Utilizator linux # 554074

Offline

 

#21 25 Dec 2012 18:08:42

geralddan
Master Chef
Locaţie: Sant Feliu de Guixols
Înregistrat: 27 Apr 2009
Mesaje: 2308

Re: library nu înseamnă librărie

Asta-i problema prioritara in traducerea Ubuntu-lui.smile)) Sunt doar 2(doi) oameni care traduc in momentul asta... Eu nu pot traduce pentru ca nu stapanesc bine engleza, dar cred ca in loc sa va certati in librarii si biblioteci, cei care ar putea ajuta ar face bine sa ia legatura cu @marianvasile sau @alexcucu si sa treaca la treaba. La chibiteala toti suntem buni...

@dicentiu, esti utilizator de Ubuntu sau doar ne corectezi pe parte lingvistica... Ori amandoua?


Desteptii invata din greselile altora, prostii din ale lor.

Offline

 

#22 25 Dec 2012 18:15:29

Ăla mic
Moderator
Locaţie: Constanța
Înregistrat: 10 Feb 2010
Mesaje: 5592

Re: library nu înseamnă librărie

" library "  =  arhivă de programe (pachete) merge ca traducere în domeniul IT&C  ?
În rest sunt de acord cu primul alineat al "antescriitorului" meu.
TOT RESPECTUL pt. cei care traduc.
.

Editat ultima oară de Ăla micu' (25 Dec 2012 18:20:07)


[REZOLVAT] ? => DONEAZĂ !   GRUB2   E1-571    Ce este un forum?   Anti-troll   Ubuntu = umanitate către ceilalți

Offline

 

#23 25 Dec 2012 20:36:08

wladypauly
Membru
Locaţie: Pascani
Înregistrat: 14 Jun 2011
Mesaje: 4822
Site web

Re: library nu înseamnă librărie

@geralddan - dacă îmi permiți o corecție - în ultima vreme suntem vreo patru-cinci la tradus (eu, Marian Vasile, Anca Emanuel, angelescu, Andreea Diana Lucau, dacă mai sunt și alții îmi cer scuze, dar doar pe ei îi văd pe pachetele unde am mai tradus), iar la aprobat în afară de Marian Vasile nu mai știu pe nimeni, presupun că mai sunt „șefii” echipei Ubuntu România. Așa cum am mai spus cu alte ocazii, sunt bineveniți toți cei care știu să traducă, nu cei care cred că știu să traducă...
@Ăla Micu' - exact cum spuneam mai sus -  și în dicționarele de specialitate cuvântul "library" este tradus "biblioteca", nu "librarie" din simplul motiv ca a fost imprumutat in limbajul tehnic/de specialitate fix din limbajul obisnuit unde inseamna "biblioteca" tocmai pentru a fi mai usor de inteles la ce concept anume se referă, sau, cum ai spus , o arhivă de programe.  Îmi pare rău că nu-s de acord cu tine, dar „arhivă” se poate confunda cu arhivele clasice gen .rar, .zip, etc.


Răspunsul va fi pe măsura întrebării!
I am curious. Since I'm not a cat, that's not dangerous. House M.D.
(Adică ceva de genul „Curioșii mor repede, dar nu mor proști”)

Offline

 

#24 25 Dec 2012 20:50:38

adrianrly
Membru
Locaţie: Piteşti, Argeş
Înregistrat: 26 Feb 2012
Mesaje: 769

Re: library nu înseamnă librărie

dicentiu a scris:

nu trebuie sa ne raportăm strict la cerințele dicționarului din 1998. asta inseamnă rigiditate, o gândire inflexibilă. mie toată tentativa aceasta de a traduce un sistem de operare precum ubuntu mi se pare ridicolă. la windows mai merge. dar (parerea mea) la ubuntu trebuie neapărat să știi engleza și să sa ai ceva cunoștinte de programare si sisteme de operare sau sa ai pe cineva langa tine care stie astea si sa te ajute cand mai ai vreo problema.

Mi se pare ridicol ca folosesti uneori diacritice.


http://forum-lines.ru/rez/ab225036.gif
----
12.10 on Dell N5010 and F17 on Aspire One D260

Offline

 

#25 25 Dec 2012 20:58:26

Anca_Emanuel
Membru
Înregistrat: 28 Jan 2011
Mesaje: 1735

Re: library nu înseamnă librărie

^^ Ca să completez un pic:
C standard library
Traducerea în franceză e aici
Poate nu știți dar francezii sunt destul de stricți la traduceri.

p.s.: munca de traducător poate părea grea la prima vedere. Trebuie să consulți diverse surse, să te inspiri din traducerile altora, și uneori să consulți codul sursă al programului ca să înțelegi în ce context e mesajul.
Dar de cele mai multe ori nu e nevoie de asta. Chiar și serviciul translate de la google e ok:
http://translate.google.ro/#en/ro/library

Editat ultima oară de Anca_Emanuel (25 Dec 2012 21:15:58)

Offline

 
Feed

Antet forum

Powered by FluxBB