Anunţ

Caută printre mesajele de pe forum înainte de a scrie unul nou!
Formulează corect întrebarea sau problema pe care o ai.
Respectă regulile forumului și Codul de Conduită!

#1 04 Apr 2012 17:44:57

Anca_Emanuel
Membru
Înregistrat: 28 Jan 2011
Mesaje: 1735

bzr sau git branch

Cum traducem branch, care in mod clar aici e vorba de o versiune noua.

Please use:
bzr branch %s
to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.

Tradus de Anghelescu suna asa:

Folosiți:
secția bzr %s
pentru opținerea ultimelor (posibil nelansate) actualizări ale pachetului.

?? eu nu accept chestia cu secția...

Editat ultima oară de Anca_Emanuel (04 Apr 2012 17:46:55)

Offline

 

#2 04 Apr 2012 18:06:34

ticridu
Membru
Locaţie: Slobozia
Înregistrat: 17 Sep 2010
Mesaje: 946

Re: bzr sau git branch

Nu știu cum s-ar traduce branch aici dar sunt 100% că se zice obținerea.

Offline

 

#3 04 Apr 2012 18:23:19

Alexandru.Cucu
Administrator
Locaţie: -21.8021247, -154.6975949
Înregistrat: 17 Jun 2008
Mesaje: 6668
Site web

Re: bzr sau git branch

Folosiți:
bzr branch %s
pentru obținerea ultimelor actualizări (posibil nelansate) ale pachetului.

sau

Folosiți:
bzr branch %s
pentru obținerea ultimelor actualizări ale pachetului (posibil nelansate).

bzr branch blablabla e o comanda si nu se traduce.

Offline

 

#4 04 Apr 2012 18:25:52

adrianrly
Membru
Locaţie: Piteşti, Argeş
Înregistrat: 26 Feb 2012
Mesaje: 769

Re: bzr sau git branch

Nu ma pricep cum e cu traducerile insa branch e un argument al comenzii bzr. Nu cred ca ar trebui tradus.

Cod:

man bzr

Oricum branch e cu sensul de ramura al unui arbore.

Edit: A fost mai rapid Alexandru big_smile

Editat ultima oară de adrianrly (04 Apr 2012 18:26:20)


http://forum-lines.ru/rez/ab225036.gif
----
12.10 on Dell N5010 and F17 on Aspire One D260

Offline

 

#5 04 Apr 2012 19:38:50

titus
Membru
Înregistrat: 24 Apr 2009
Mesaje: 1108

Re: bzr sau git branch

Am tradus bzr branch  drept secție bzr, fiindcă face referire la o anumită categorie de pachete.
@adrianrly branch  nu este nici un argument, iar bzr din contextul tradus nu este comandă.
Vedeți și linuxdcpp la:  Versiunea LinuxDC++: 1.2.0~pre1~bzr.
@Anca_Emanuel  vezi sugestiile traduse din apt, și corectează pe viitor cum traduci.pe forum poți folosi româna vorbită,dar în traduceri îngrijește-te să te exprimi literar.Nu are rost să traduci doar ca să crească șirul rândurilor netraduse corect.

Voi revizui traducerea bzr branch, contextual și funcțional să mă lămuresc. Oricum voi folosi bzr branch în continuare,ne tradus.

Am revizuit. este vorba de o comandă în terminal      Located in cmdline/apt-get.cc:2458 . așadar nu este traductibilă, intrucât kernelul nu acceptă comenzi decât în engleză, în primul rând, iar dacă branch este un argument al bzr, (nu știu), devine intraductibil.
cu stimă,
și nu are sens să polemizăm despre asta la nesfârșit.
ANGELESCU nu ANGHELESCU.

Editat ultima oară de titus (04 Apr 2012 19:55:30)


IT&C Expert

Offline

 

#6 04 Apr 2012 20:44:03

marianvasile
Administrator
Locaţie: Bucuresti
Înregistrat: 15 Jan 2008
Mesaje: 4042

Re: bzr sau git branch

@titus: cu siguranță am validat destule șiruri introduse de Anca_Emanuel, după cum nu am validat destule șiruri introduse de tine. Spun asta pentru că nimeni de aici nu este în postura de a urechea pe cineva pentru o activitate voluntară, care odată transformată în corvoadă, nu mai are niciun farmec. Orice alte introduceri în tonul de mai sus vor fi șterse.


Tot ceea ce mâinile tale prind să săvârșească, fă cu hotărâre, pentru că în groapa în care te vei duce nu există nici faptă, nici punere la cale, nici știință și nici înțelepciune. (Ec. 9:10)

Offline

 

#7 05 Apr 2012 08:39:29

titus
Membru
Înregistrat: 24 Apr 2009
Mesaje: 1108

Re: bzr sau git branch

Ok.


IT&C Expert

Offline

 
Feed

Antet forum

Powered by FluxBB