Anunţ

Caută printre mesajele de pe forum înainte de a scrie unul nou!
Formulează corect întrebarea sau problema pe care o ai.
Respectă regulile forumului și Codul de Conduită!

#2 13 Mar 2009 23:03:05

DoruHush
Membru
Locaţie: Alexandria
Înregistrat: 17 Jun 2006
Mesaje: 2165

Re: Documentația Ubuntu

Am tradus la:
* Jocuri - a mai rămas una singură pe care nu mă pricep să o traduc pentru că nu știu ce vrea să zică în engleză
* muzică si fotografii - cred că este gata
* windows - mai este de lucru dar nu mai am inspirație
* programare - aproape gata (a mai rămas o intrare)

Offline

 

#3 16 Mar 2009 09:56:46

vadrianfilip
Membru
Locaţie: /home/
Înregistrat: 04 Mar 2009
Mesaje: 129

Re: Documentația Ubuntu

*windows - Mai erau 14 fraze. Le-am tradus cum am putut mai bine smile. Sper sa fie ok. Orice corectare este bine venita.


Nimeni nu s-a nascut invatat, dar asta nu inseamna ca trebuie sa moara prost!
E mai bine sa taci si sa dai impresia ca esti prost, decat sa vorbesti si sa inlaturi orice dubiu!
Stiu ca si eu sunt prost, dar cand ma uit in jur prind curaj!

Offline

 

#4 16 Mar 2009 13:20:58

DoruHush
Membru
Locaţie: Alexandria
Înregistrat: 17 Jun 2006
Mesaje: 2165

Re: Documentația Ubuntu

@vadrianfilip
Înainte de a mai continua vreo altă traducere trebuie să îți configurezi corect tastatura.
Trebuie să folosești diacriticele cu virgulă și nu cele cu cedilă cum le ai acum (ș, Ș, ț, Ț).

De asemenea, trebuie să acorzi puțină atenție la exprimare (de exemplu se spune „acum” și nu „acuma”).
Pentru aceasta folosește resursele sugerate pe forum pentru dicționare explicative în limba română.

Pentru traducerile elementelor de meniu trebuie să lucrezi cu aplicația în cauză deschisă pentru a folosi denumirea folosită acolo pentru elementul respectiv. Va fi astfel o concordanță între documentație și interfața grafică.

Pentru început îți sugerez să alegi o aplicație netradusă (sau cu foarte puține traduceri) din Launchpad. Trebuie să cunoști aplicația (cum se instalează, de unde, cum se pornește, cum se folosește, lucruri generale) și să lucrezi cu ea deschisă în timpul traducerii. O aplicație pe care o folosești în mod curent, care îți place și nu are traducere, este un exemplu bun.

Citește ghidurile de traduceree de pe forum și de pe wiki.

Ține cont de recomandările acestea pentru început și după ce le corectezi continuă să traduci și să anunți la ce aplicație lucrezi pentru a te putea corecta la timp.

Offline

 

#5 17 Mar 2009 08:53:40

vadrianfilip
Membru
Locaţie: /home/
Înregistrat: 04 Mar 2009
Mesaje: 129

Re: Documentația Ubuntu

Ok. Merci mult de sfaturi. Data viitoare o fiu mai atent. In principiu vreau sa ma implic cat de mult, asta in functie de timpul pe care-l am. O sa incerc sa fiu atent ca sa ajut nu sa incurc. Merci inca o data!


Nimeni nu s-a nascut invatat, dar asta nu inseamna ca trebuie sa moara prost!
E mai bine sa taci si sa dai impresia ca esti prost, decat sa vorbesti si sa inlaturi orice dubiu!
Stiu ca si eu sunt prost, dar cand ma uit in jur prind curaj!

Offline

 

#6 27 Nov 2009 21:21:39

adiroiban
Administrator
Locaţie: Sighișoara
Înregistrat: 22 Mar 2007
Mesaje: 844
Site web

Re: Documentația Ubuntu

Ottmar Kaiser a mai adăugat următoarele sugestii

https://translations.launchpad.net/ubun … mp;start=0
https://translations.launchpad.net/ubun … p;start=10

voi încercă să mă uit peste ele și să actualizez starea traducerilor Ubuntu

Offline

 

#7 01 Dec 2009 19:08:11

phelanopsis
Membru nou
Locaţie: Amberg/Germania
Înregistrat: 03 Nov 2009
Mesaje: 7

Re: Documentația Ubuntu

Am mai adăugat câteva sugestii de traducere:
https://translations.edge.launchpad.net … p;start=13
O seară bună tuturor!!


Per aspera ad astra!

Offline

 

#8 03 Dec 2009 19:51:02

adiroiban
Administrator
Locaţie: Sighișoara
Înregistrat: 22 Mar 2007
Mesaje: 844
Site web

Re: Documentația Ubuntu

phelanopsis a scris:

Am mai adăugat câteva sugestii de traducere:
https://translations.edge.launchpad.net … p;start=13
O seară bună tuturor!!

Salut. Sunt unele probleme în traduceri.

Când traduci documentația pentru Ubuntu trebuie neapărat să folosești Ubuntu în limba română pentru a vedea exact cum sunt traduse intrările din meniu.

Dacă o aplicația pentru care traduci documentația nu este tradusă, întâi traduci aplicația iar apoi revi la documentație.

Altfel riscăm ca în documentație să zică ceva... iar utilizatorul să vadă în Ubuntu altceva

Spor!

Offline

 

#9 06 Dec 2009 20:50:11

phelanopsis
Membru nou
Locaţie: Amberg/Germania
Înregistrat: 03 Nov 2009
Mesaje: 7

Re: Documentația Ubuntu

Am mai adăugat câteva sugestii de traducere:
https://translations.launchpad.net/ddtp … p;start=10
https://translations.launchpad.net/ddtp … mp;start=0
Sunt cam puține intradevăr, oricum doresc tuturor celor care sărbătoresc azi ziua de nume un sincer La Mulți Ani!!!


Per aspera ad astra!

Offline

 
Feed

Antet forum

Powered by FluxBB